نوشته‌ها

تمدید مجدد مهلت ثبت نام آزمون نوبت پنجم

تمدید مجدد مهلت ثبت نام آزمون نوبت پنجم

تمدید مجدد مهلت ثبت نام آزمون نوبت پنجمبدینوسیله به اطلاع کلیه متقاضیان شرکت در آزمون نوبت پنجم جذب مترجمین همکار و آزمون نوبت اول جذب ویراستاران حرفه ای مقالات ISI می رساند، با توجه به درخواست مکرر داوطلبین شرکت در آزمون مبنی بر تمدید مهلت زمان ثبت نام آزمون، مهلت ثبت نام در آزمون ها تا پایان روز پنجشنبه، ۲۶ بهمن ۱۳۹۱ تمدید گردید. پیش تر زمان تمدید مهلت آزمون های یاد شده ۲۵ بهمن ۱۳۹۱ اعلام شده بود، که بدین ترتیب، یک روز به زمان یاد شده اضافه گردیده است.

گفتنی است در آزمون نوبت پنجم جذب مترجمین همکار، ارزیابی مترجمین بر مبنای پارامترهای سیستم ارزیابی جدید ترجمه های مرکز خدمات ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می باشد که پس از مطالعات علمی گسترده، به همت متخصصین این مرکز در سال جاری طراحی شده و نسخه پیشرفته آن در فاز دوم اتوماسیون سامانه آنلاین این مرکز رونمایی خواهد گردید.

لطفاً جهت اطلاعات بیشتر در خصوص آزمون ها، به شرایط و ضوابط همکاری مراجعه نموده و پس از مطالعه دقیق، در پایین صفحه مربوطه روی دکمه ثبت نام آزمون کلیک نمائید.

واحد آزمون Trans24

 

نتایج آزمون های شناور جذب مترجمین جدید – آذر ۱۳۹۱

نتایج آزمون های شناور جذب مترجمین جدید – آذر ۱۳۹۱

به استحضار کلیه شرکت کنندگان در آزمون های شناور آذر ۱۳۹۱ جذب مترجمین مرکز خدمات ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می رساند، نتایج آزمون یاد شده به شرح ذیل اعلام می گردد.

توضیحات درباره اطلاعات جدول نتایج در ذیل آن درج شده اند.

شایان ذکر است، تنها نتایج آزمون افرادی در جدول زیر درج شده که حداقل در یکی از آزمون ها، در یکی از رتبه بندی ها قرار گرفته باشند. افرادی که کد داوطلبی آنها در جدول ذیل درج نشده است، در آزمون قبول نشده اند و امیدواریم بتوانند با تلاش بیشتر در آزمون های بعدی مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 شرکت کرده و حائز رتبه همکاری با این مجموعه گردند.

با آرزوی موفقیت برای همکاران جدیدمان و امید به فعالیت و همکاری های روزافزون ادامه نوشته

نتایج آزمون نوبت چهارم جذب مترجمین همکار

نتایج آزمون نوبت چهارم جذب مترجمین همکار

به استحضار کلیه شرکت کنندگان در آزمون نوبت چهارم جذب مترجمین مرکز خدمات ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می رساند، نتایج آزمون یاد شده به شرح ذیل اعلام می گردد.

توضیحات درباره اطلاعات جدول نتایج در ذیل آن درج شده اند.

شایان ذکر است، تنها نتایج آزمون افرادی در جدول زیر درج شده که حداقل در یکی از آزمون ها، در یکی از رتبه بندی ها قرار گرفته باشند. افرادی که کد داوطلبی آنها در جدول ذیل درج نشده است، در آزمون قبول نشده اند و امیدواریم بتوانند با تلاش بیشتر در آزمون های بعدی مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 شرکت کرده و حائز رتبه همکاری با این مجموعه گردند.

با آرزوی موفقیت برای همکاران جدیدمان و امید به فعالیت و همکاری های روزافزون،

مدیر روابط عمومی مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24

ردیفکد داوطلبرتبه بندی آزمون انگلیسی به فارسیرتبه بندی در آزمون فارسی به انگلیسی
1275-433537-4طلایی*طلایی (- -)
2006-726617-7 نقره ای*نقره ای (-)
3559-991648-0
نقره ای (++)*نقره ای (-)
4006-250734-6
طلایی*نقره ای
5008-372767-1عدم قبولیعدم قبولی
6007-105757-9عدم قبولینقره ای
7001-210978-9 نقره ای (++)*نقره ای (++)
8206-315153-9 نقره ای (+)*نقره ای (-)
9007-698821-1
عدم قبولینقره ای (+)
10325-664525-9عدم قبولینقره ای (+)
11428-501596-1 نقره ای (-)*-

توضیحات

  • گزینه های ستاره دار به معنای قبولی در رتبه اعلام شده مشروط به شرکت در آزمون ویراستاری می باشند که متعاقباً ارسال خواهد شد.
  • عدم قبولی به معنای عدم کسب امتیاز لازم برای قرارگیری در رتبه بندی رشته مورد آزمون است.
  • از آنجایی که آزمون های انگلیسی به فارسی کلیه پذیرفته شدگان در رشته مدیریت و کسب و کار و موضوعات عمومی فناوری اطلاعات برگزار شده و بیشتر جنبه متون عمومی دارد، لذا کلیه رتبه بندی ها مشروط بوده و در صورت عدم توانایی همکاران در ترجمه متون تخصصی انگلیسی به فارسی، یا عدم توانایی ترجمه متون تخصصی در سطح جواب های ارائه شده در متون آزمون، تقلیل رتبه مترجم محتمل خواهد بود. در عوض، از آنجایی که شرکت در یک آزمون شاید نتواند قابلیت های حقیقی یک مترجم را رونمایی کند، از آنجایی که روش همکاری با این مرکز بر مبنای صلاحیت هاست، همکارانی که در عمل و در پروژه های کاری عملکرد و سطح کیفی پیوسته بالاتری را نشان دهند، امکان ارتقای رتبه همکاری به رتبه بالاتر نیز میسر خواهد بود. این تصمیم طبق صلاحدید مدیریت مرکز و کارشناسان صاحب نظر در این زمینه و نیازی به پیگیری از سوی مترجم نمی باشد. لذا از همکاران تقاضا می شود، پیگیری و تصمیم بر افزایش یا تقلیل رتبه همکاری را بر عهده مدیریت مرکز گذاشته و از پیگیری در این زمینه خودداری نمایند.
  • گزینه های دارای علامت (-) به معنی رو به پایین، و گزینه های دارای علامت (+) یعنی رو به بالا. به عنوان مثال، همکاری با رتبه نقره ای (++) در صورت افزایش کیفیت کار خود (افزایش کیفی ترجمه، ویراستاری، و دقت عمل بیشتر) امکان ارتقا به رتبه طلایی در بین مترجمین مرکز را خواهد داشت.

قدم بعدی چیست؟

ابتدا، به کلیه پذیرفته شدگان جدید مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 خیر مقدم عرض می نمائیم.

مرحله بعدی برای آغاز همکاری با دوستان و همکاران جدید تکمیل فرم اعلام اولویت های همکاری است. لذا از کلیه همکاران تقاضا می شود در اسرع وقت نسبت به تکمیل این فرم اقدام نمایند.

نتایج آزمون نوبت سوم جذب مترجمین همکار

نتایج آزمون نوبت سوم جذب مترجمین همکار

به استحضار کلیه شرکت کنندگان در آزمون نوبت سوم جذب مترجمین مرکز خدمات ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می رساند، نتایج آزمون یاد شده به شرح ذیل اعلام می گردد.

توضیحات درباره اطلاعات جدول نتایج در ذیل آن درج شده اند.

شایان ذکر است، تنها نتایج آزمون افرادی در جدول زیر درج شده که حداقل در یکی از آزمون ها، در یکی از رتبه بندی ها قرار گرفته باشند. افرادی که کد داوطلبی آنها در جدول ذیل درج نشده است، در آزمون قبول نشده اند و امیدواریم بتوانند با تلاش بیشتر در آزمون های بعدی مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 شرکت کرده و حائز رتبه همکاری با این مجموعه گردند.

با آرزوی موفقیت برای همکاران جدیدمان و امید به فعالیت و همکاری های روزافزون،

مدیر روابط عمومی مرکز ترجمه و نگارش محتوای ادامه نوشته

برنامه زمانبندی ارسال محتوای آزمون

برنامه زمانبندی ارسال محتوای آزمون

برنامه زمانبندی ارسال محتوای آزمونبدینوسیله به استحضار کلیه داوطلبین آزمون سوم جذب مترجمین می رساند، محتوای آزمون جمعه، ۱۷ شهریور ۱۳۹۱، از ساعت ۲۲:۰۰ الی ۲۴:۰۰ ارسال خواهد گردید.

لطفاً درصورتیکه پس از ساعت ۰۱:۰۰ بامداد مورخه شنبه، ۱۸ تیر ۱۳۹۱ هنوز محتوای آزمون خود را دریافت نکرده بودید، به پوشه Spam یا Junk Mail یا Bulk Email صندوق پست الکترونیک خود مراجعه نمائید. در چنین حالتی احتمالاً محتوای آزمون به اشتباه به عنوان Spam علامت زده شده باشد.

پس از دریافت ایمیل محتوای آزمون، روی لینک موجود در محتوای ایمیل کلیک کرده و فرم مربوطه را به منور دریافت محتوای آزمون تکمیل نمائید

واحد آزمون مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24

نتایج آزمون فاز دوم جذب مترجمین تیم ترجمه و نگارش محتوای Trans24

نتایج آزمون فاز دوم جذب مترجمین تیم ترجمه و نگارش محتوای Trans24

نتایج آزمون فاز دوم جذب مترجمین تیم ترجمه و نگارش محتوای Trans24به استحضار کلیه شرکت کنندگان در آزمون فاز دوم جذب مترجمین مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 می رساند، نتایج آزمون ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۱ به شرح ذیل اعلام می گردد.

توضیحات درباره اطلاعات جدول نتایج در ذیل آن درج شده اند.

شایان ذکر است، تنها نتایج آزمون افرادی در جدول زیر درج شده که حداقل در یکی از آزمون ها در یکی از رتبه بندی ها قرار گرفته باشند. افرادی که کد داوطلبی آنها در جدول ذیل درج نشده است، در آزمون قبول نشده اند و امیدواریم بتوانند با تلاش بیشتر در آزمون های بعدی مرکز ترجمه و نگارش محتوای Trans24 شرکت کرده و حائز رتبه همکاری با این مجموعه گردند. ادامه نوشته

چند نکته مهم درباره سبک آزمون های جذب مترجمین Trans24

اطلاعات بیشتر درباره آزمون جذب نیروی مترجم و ویراستارپیرو سؤال تعدادی از دوستان و همکاران عزیز درباره سبک و سیاق آزمون های Trans24، لازم می دانیم موارد ذیل را متذکر شویم:

  • آزمون های ما غیرحضوری هستند: برگزاری آزمون فرصتی است برای داوطلبین شرکت کننده تا بتوانند مهارت خود را در ترجمه و ویراستاری و سایر مهارت های مورد آزمون محک بزنند. از آنجایی که ماهیت فعالیت و همکاری به صورت غیرحضوری است، لذا شرایط آزمون نیز برای سازگاری هرچه بیشتر با شرایط واقعی و استاندارد همکاری به صورت مجازی و غیرحضوری می باشد. به همین علت، برگزاری آزمون حضوری کاری بیهوده  خواهد بود. داوطلبین شرکت در آزمون می توانند همانند شرایط واقعی ترجمه، از هرگونه منبع و وسیله از قبیل دیکشنری و غیره برای انجام آزمون استفاده کنند. ادامه نوشته